Hypertherm Powermax1250 Rev.1 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Ekwipunek Hypertherm Powermax1250 Rev.1. Hypertherm Powermax1250 Rev.1 Manuel d'utilisation Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 74
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
1
5
-
2
5
f
t
4
.
5
-
7
.
5
m
3
5
-
5
0
f
t
1
2
-
1
5
m
6.
0
B
A
R
5
.
0
4
.
0
P
S
I
80
7
0
50
6
0
8
0
A
M
P
S
1
2
0
9
2
6
1
2
0
9
2
5
1
2
097
8
1
2
092
7
1
2
0
9
2
8
1
2
0
9
2
8
1
2
09
2
9
1
2
097
7
1
1
0
3
7
8
R
e
v
.
A
6
.0
B
A
R
5
.
0
4
.
0
P
S
I
80
7
0
5
06
0
6
0
4
0
A
MP
S
8
0
2
5
A
C
+
_
15
-5
0 ft
4
.5
-1
5
m
1
5
-2
5
ft
4
.5
-7.5
m
35
-
5
0 ft
1
2
-15
m
6.0
B
A
R
5
.
0
4
.
0
P
S
I
80
70
50
60
8
0
A
M
P
S
8
0
A
M
P
S
Système de
coupage plasma
Manuel de l’opérateur
803952 Révision 1
powermax1250
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Podsumowanie treści

Strona 1 - Système de

15-25 ft4.5-7.5 m35-50 ft12-15 m6.0BAR5.04.0PSI8070506080AMPS120926120925120978120927120928120928120929120977110378 Rev. A6.0BAR5.04.0PSI807050606

Strona 2

powermax1250 Manuel de l’opérateur viiTABLE DES MATIÈRESCompatibilité électromagnétique ...

Strona 3 - Manuel de l’opérateur

viii powermax1250 Manuel de l’opérateurTABLE DES MATIÈRESCordon d’alimentation triphasé – montage de la fiche...

Strona 4

powermax1250 Manuel de l’opérateur ixTABLE DES MATIÈRESFonctionnement de la gâchette de sécurité ...

Strona 5 - Méthodes de réduction des

4-08Hypertherm 1-1Section 1SÉCURITÉDans cette section :Identifier les consignes de sécurité ...

Strona 6

4-081-2 HyperthermSÉCURITÉIDENTIFIER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉLes symboles indiqués dans cette section sont utiliséspour identifier les risques éventu

Strona 7 - Marques d’essai de

4-08Toucher une pièce électrique sous tension peut provoquerun choc électrique fatal ou des brûlures graves.• La mise en fonctionnement du système pl

Strona 8 - Indemnité liée au brevet

4-081-4 HyperthermSÉCURITÉL’arc plasma est lui-même la source de chaleur utiliséepour le coupage. Par conséquent, bien que l’arc plasman’ait pas été r

Strona 9 - GARANTIE

5-02Torches à allumage instantanéL’arc plasma s’allume immédiatement après que la torchesoit mise en marche.L’ARC PLASMA PEUT PROVOQUER DES BLESSURES

Strona 10 - TABLE DES MATIÈRES

4-081-6 HyperthermSÉCURITÉ• Ne jamais lubrifier les robinets des bouteilles ou lesrégulateurs avec de l’huile ou de la graisse.• Utiliser uniquement l

Strona 11

4-08Une exposition prolongée au bruit du coupage ou dugougeage peut provoquer des problèmes auditifs.• Utiliser un casque de protection homologué lor

Strona 12

Enregistrez votre nouveau système HyperthermEnregistrez votre produit en ligne à www.hypertherm.com/registration pourobtenir plus facilement un soutie

Strona 13 - SÉCURITÉ

4-081-8 HyperthermSÉCURITÉSYMBOLES ET MARQUAGEVotre produit Hypertherm peut comporter une ou plusieurs des marques suivantes sur sa plaque signalétiqu

Strona 14 - Hypertherm

4-08Hypertherm 1-9SÉCURITÉÉTIQUETTE DE SÉCURITÉCette étiquette est affichée sur la source de courant. Il est important que l’utilisateur etle technici

Strona 15 - Hypertherm 1-3

1-10 HyperthermSÉCURITÉÉTIQUETTE DE SÉCURITÉCette étiquette est affichée sur la source de courant. Il est important quel’utilisateur et le technicien

Strona 16

powermax1250 Manuel de l’opérateur 2-1Section 2SPÉCIFICATIONSDans cette section :Source de courant...

Strona 17 - Hypertherm 1-5

Tension à vide nominale (U0) 300 V c.c.Caractéristique de sortie* Plongeante*Représenté par un graphique tension de sortie-courant de sortieCourant de

Strona 18

SPÉCIFICATIONSpowermax1250 Manuel de l’opérateur 2-36.0BAR5.04.0PSI807050606040AMPS8025AC+_Dimensions et poidsPoids de la source de courantsans la tor

Strona 19 - Hypertherm 1-7

SPÉCIFICATIONS12-4 powermax1250 Manuel de l’opérateurCapacité de coupe avec torche manuelle à 80 ACoupe recommandée 22 mmCoupe maximum recommandée 29

Strona 20

SPÉCIFICATIONS1powermax1250 Manuel de l’opérateur 2-5Dimensions de la torche T80226 mm99 mm38 mm25 mmDimensions de la torche T80M387 mm25 mm35 mm52 mm

Strona 21 - Hypertherm 1-9

SPÉCIFICATIONS12-6 powermax1250 Manuel de l’opérateurSymboles et marquageMarqueLa marque indique que la source de courant et la torche conviennent pou

Strona 22

1powermax1250 Manuel de l’opérateur 3-1Section 3INSTALLATIONDans cette section :À la réception...

Strona 23 - SPÉCIFICATIONS

Manuel de l’opérateurFrançais / FrenchRévision 1 – Avril 2007Hypertherm, Inc.Hanover, NH USAwww.hypertherm.comemail:[email protected]© 2007 Hyperth

Strona 24 - Source de courant

INSTALLATION13-2 powermax1250 Manuel de l’opérateur6.0BAR5.04.0PSI807050606040AMPS8025AC+_OperatorManualX3X3X1 (Standard)X1 (Modèle CE)ouCarted’instal

Strona 25 - Dimensions et poids

INSTALLATION1powermax1250 Manuel de l’opérateur 3-3Emplacement de la source de courantPlacer la source de courant Powermax1250 avec un espace d’au moi

Strona 26 - Torches T80

INSTALLATION3-4 powermax1250 Manuel de l’opérateurConnexion d’alimentationLa Powermax1250 est une source de courant universelle qui peut se configurer

Strona 27 - Dimensions de la torche

INSTALLATIONpowermax1250 Manuel de l’opérateur 3-5Montage de la ficheLa fiche doit être connectée au cordon d’alimentation par un électricien agréé.Fa

Strona 28 - Symboles et marquage

INSTALLATION13-6 powermax1250 Manuel de l’opérateurMise à la terrePour garantir la sécurité personnelle et le bon fonctionnement et pour réduire les i

Strona 29 - INSTALLATION

INSTALLATIONpowermax1250 Manuel de l’opérateur 3-7Montage de la torcheCouper l’alimentation (OFF).Débrancher le cordon d’alimentation de la prise d’al

Strona 30 - Contenu de l’emballage

INSTALLATION13-8 powermax1250 Manuel de l’opérateurAligner les marques sur le serre-câble.Tirer sur la bague rapide et faire passer le raccord de gaz

Strona 31 - AVERTISSEMENT

INSTALLATION1powermax1250 Manuel de l’opérateur 3-9Alimentationen gazPowermax1250Filtre à eau/anti-particules Filtre à huile Filtre à vapeur d’huileAl

Strona 32 - Connexion d’alimentation

INSTALLATION13-10 powermax1250 Manuel de l’opérateurAlignement de la torche T80MMonter la torche machine perpendiculairement à lapièce pour obtenir un

Strona 33 - Montage de la fiche

Connexion de l’interface machine Les signaux pour le transfert d’arc et l’amorçagesont disponibles par la connexion d’interfacemachine à l’arrière de

Strona 34 - Rallonge

1/19/07Hypertherm, Inc.Etna Road, P.O. Box 5010Hanover, NH 03755 USA603-643-3441 Tel (Main Office)603-643-5352 Fax (All Departments)[email protected]

Strona 35 - Montage de la torche

INSTALLATION13-12 powermax1250 Manuel de l’opérateurTension d’arcDans le cas des systèmes autres que le PowermaxEdge, on peut utiliser la tension d’ar

Strona 36

INSTALLATION1powermax1250 Manuel de l’opérateur 3-134. Trouver le CI d’alimentation comme on l’illustre ci-après. Utiliser des cosses faston de 1/4 p

Strona 37 - Alimentation en gaz plasma

INSTALLATION13-14 powermax1250 Manuel de l’opérateurNotes :• Bobine de relais 24 V c.c. > 240 ohm fournie par le client. • Utiliser une diode de

Strona 38 - Alignement de la torche T80M

INSTALLATION1powermax1250 Manuel de l’opérateur 3-15Entraînement d’un module d’entrée isolé industrielDéplacer le fil noir et ajouter uncavalier (voir

Strona 39

INSTALLATION13-16 powermax1250 Manuel de l’opérateur+–Entraînement d’une bobine de relais avec une source d’alimentationextérieureNotes :• La bobine

Strona 40 - Tension d’arc

INSTALLATION1powermax1250 Manuel de l’opérateur 3-17+–+–Entraînement du module d’entrée industriel avec une source de courantexterneNotes :• Module d

Strona 41

powermax1250 Manuel de l’opérateur 4-1Section 4FONCTIONNEMENTDans cette section :Commandes et voyants...

Strona 42

FONCTIONNEMENT4-2 powermax1250 Manuel de l’opérateurTableau de coupe ...

Strona 43

FONCTIONNEMENT1powermax1250 Manuel de l’opérateur 4-3Commandes et voyantsDEL verte alimentationQuand il est allumé, ce voyant indique que le système e

Strona 44

FONCTIONNEMENT14-4 powermax1250 Manuel de l’opérateurConfigurations des consommables T80120925120926120977 120927120928Joint torique058519Blindé120929

Strona 45

COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUEHyperthermi4-08IntroductionLe matériel d’Hypertherm marqué CE est construitconformément à la norme EN60974-10. Pours’as

Strona 46 - FONCTIONNEMENT

FONCTIONNEMENT1powermax1250 Manuel de l’opérateur 4-5120930 120932120928120930120927120928120928120925120926Joint torique058519Gougeage120977 22005912

Strona 47

FONCTIONNEMENT14-6 powermax1250 Manuel de l’opérateurFineCutJoint torique058519120925120926220329120928220325*120979220404220061**Buse de protection à

Strona 48 - Commandes et voyants

FONCTIONNEMENTpowermax1250 Manuel de l’opérateur 4-7Installation des pièces consommables de torcheSerrer à la main uniquement.Buse de protectionBuseÉl

Strona 49

FONCTIONNEMENT14-8 powermax1250 Manuel de l’opérateurRégler le sélecteur de modeUtiliser pour couper du métal déployé. Réamorce automatiquement l&apos

Strona 50 - Gougeage

FONCTIONNEMENTpowermax1250 Manuel de l’opérateur 4-9AMPS604080256.0BAR5.04.0PSI807050 60AMPS6040802512345Tourner le bouton de courant sur le test de g

Strona 51 - Non blindée*

FONCTIONNEMENT4-10 powermax1250 Manuel de l’opérateurFonctionnement de la torche manuelleFonctionnement de la gâchette de sécuritéAVERTISSEMENTTORCHES

Strona 52

FONCTIONNEMENTpowermax1250 Manuel de l’opérateur 4-11Bien fixer le connecteur de pièce à la pièce àcouper.Fixer le connecteur de pièce le plus prèspos

Strona 53 - Régler le sélecteur de mode

FONCTIONNEMENT14-12 powermax1250 Manuel de l’opérateurTechnique de coupe à la torche manuelleNe pas allumer la torche inutilement car cela réduitinuti

Strona 54

FONCTIONNEMENTpowermax1250 Manuel de l’opérateur 4-13PerçageTenir la torche de manière à ce que la buse se trouve à moins de 3 mm de la pièce avant de

Strona 55

FONCTIONNEMENT14-14 powermax1250 Manuel de l’opérateurGougeageTenir la torche de manière à ce que la buse se trouve à moins de 1,5 mm de la pièce avan

Strona 56 - Amorçage d’une coupe

COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE4-08iiHyperthermrecommandations du fabricant. Tous les panneaux etportes d’accès, d’entretien et de réparation doiventê

Strona 57

FONCTIONNEMENTpowermax1250 Manuel de l’opérateur 4-15Tableau de coupePièces consommables mécanisées blindées 80 A• Pour le tableau suivant, l’écartem

Strona 58

FONCTIONNEMENT4-16 powermax1250 Manuel de l’opérateurPièces consommables mécanisées blindées 60 A• Pour le tableau suivant, l’écartement torche-pièce

Strona 59

FONCTIONNEMENTpowermax1250 Manuel de l’opérateur 4-17Pièces consommables mécanisées blindées 40 A• Pour le tableau suivant, l’écartement torche-pièce

Strona 60 - Tableau de coupe

4-18 powermax1250 Manuel de l’opérateur1FONCTIONNEMENTConsommables FineCut• L’écartement torche-pièce pour le tableau de coupe suivant est de 2,032 m

Strona 61

FONCTIONNEMENTpowermax1250 Manuel de l’opérateur 4-19Pièces consommables non blindées 40 A• Pour le tableau suivant, l’écartement torche-pièce est de

Strona 62

1powermax1250 Manuel de l’opérateur 5-1Section 5ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCESDans cette section :Entretien périodique ...

Strona 63 - Consommables FineCut

ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES5-2 powermax1250 Manuel de l’opérateurEntretien périodiqueÀ chaqueutilisationVérifier la pression de gaz.Remplacer le

Strona 64

ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCESpowermax1250 Manuel de l’opérateur 5-3Inspection des pièces consommables0,8 mm au maximumPièce Vérifications ActionSi

Strona 65 - Section 5

ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES15-4 powermax1250 Manuel de l’opérateurCommandes et voyantsDEL verte alimentationQuand il est allumé, ce voyant indiq

Strona 66 - Entretien périodique

ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES1powermax1250 Manuel de l’opérateur 5-5Dépannage de baseVACProblème Cause / Solution1. L’interrupteur d’alimentationO

Strona 67 - Pièce Vérifications Action

GARANTIE4-08HyperthermiiiAttentionIl est recommandé d’utiliser les pièces d’origineHypertherm comme pièces de rechange pour votresystème Hypertherm. L

Strona 68

ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES15-6 powermax1250 Manuel de l’opérateurDépannage de base (suite)Problème Cause / Solution5. Les DEL d’alimentation O

Strona 69 - Dépannage de base

ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES1powermax1250 Manuel de l’opérateur 5-7Dépannage de base (suite)Problème Cause / Solution8. L’arc grésille et siffle

Strona 70 - Dépannage de base (suite)

ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES5-8 powermax1250 Manuel de l’opérateurSchéma de principe du système++--~~~~~~AC INPUTFILTER(CE UNIT ONLY)POWER BOARDE

Strona 71

ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES1powermax1250 Manuel de l’opérateur 5-9Questions techniquesS’il n’est pas possible de résoudre le problème grâce au p

Strona 72 - Schéma de principe du système

ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES15-10 powermax1250 Manuel de l’opérateurPièces de la source de courant 128620 Cover assembly, non-CE (12 screws inclu

Strona 73 - Questions techniques

GARANTIE4-08ivHyperthermDifférences dans les normesnationalesLes différences au point de vue normescomprennent, entre autres :• Tensions• Évaluations

Strona 74 - Accessoires

GARANTIE4-08Hyperthermvsoumise au contrôle exclusif d’Hypertherm, età l’assistance et à la coopération de la partieindemnisée dans la défense contre l

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag