Hypertherm Powermax1000 Rev.1 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Ekwipunek Hypertherm Powermax1000 Rev.1. Hypertherm Powermax1000 Rev.1 Manuel d'utilisation Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 68
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
1
5-25
f
t
4.5-
7
.5
m
35-
50
ft
12-
15
m
6.
0
BA
R
5.0
4.
0
P
S
I
80
70
50
60
8
0
A
M
PS
12
0
926 1
20
92
5
120
97
8
1
209
27
12
09
28
1
2092
8
1
20
929
120977
1
103
78
Rev
.
A
6.0
BAR
5.0
4.0
PSI
80
70
50
60
60
40
AMPS
80
25
AC
+
_
15-50 ft
4.5-15 m
15-25 ft
4.5-7.5 m
35-50 ft
12-15 m
6.0
BAR
5.0
4.0
PSI
80
70
50
60
80
AMPS
80
AMPS
Système de
coupage plasma
Manuel de l’opérateur
804292 – Révision 1
powermax1000
®
Français / French
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Podsumowanie treści

Strona 1 - Système de

15-25 ft4.5-7.5 m35-50 ft12-15 m6.0BAR5.04.0PSI8070506080AMPS120926 120925120978120927120928120928120929120977110378 Rev. A6.0BAR5.04.0PSI80705060

Strona 2 - Manuel de l’opérateur

TABLE DES MATIÈRESpowermax1000 Manuel de l’opérateur viiTechnique de coupe à la torche manuelle...

Strona 3

8-06Hyper therm Systèmes plasma 1-1Section 1SÉCURITÉDans cette section :Identifier les consignes de sécurité ...

Strona 4 - Méthodes de réduction des

11-981-2 Hypertherm Systèmes plasmaSÉCURITÉIDENTIFIER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉLes symboles indiqués dans cette section sontutilisés pour identifier l

Strona 5

8-06Toucher une pièce électrique sous tension peut provoquerun choc électrique fatal ou des brûlures graves.• La mise en fonctionnement du système pla

Strona 6 - Généralités

8-061-4 Hypertherm Systèmes plasmaSÉCURITÉL’arc plasma est lui-même la source de chaleur utiliséepour le coupage. Par conséquent, bien que l’arc plasm

Strona 7 - GARANTIE

5-02Torches à allumage instantanéL’arc plasma s’allume immédiatement après que la torchesoit mise en marche.L’ARC PLASMA PEUT PROVOQUER DES BLESSURES

Strona 8

11-981-6 Hypertherm Systèmes plasmaSÉCURITÉ• Ne jamais lubrifier les robinets des bouteilles ou lesrégulateurs avec de l’huile ou de la graisse.• Util

Strona 9

8-01Une exposition prolongée au bruit du coupage ou dugougeage peut provoquer des problèmes auditifs.• Utiliser un casque de protection homologué lors

Strona 10 - TABLE DES MATIÈRES

1-8 Hypertherm Systèmes plasmaSÉCURITÉÉtiquette de sécuritéCette étiquette est affichée sur la source de courant. Il est important quel’utilisateur et

Strona 11 - SÉCURITÉ

powermax1000 Manuel de l’opérateur 2-1Section 2SPÉCIFICATIONSDans cette section :Source de courant...

Strona 12 - Hypertherm Systèmes plasma

Manuel de l’opérateurFrançais / FrenchRévision 1 – Février 2007Hypertherm, Inc.Hanover, NH USAwww.hypertherm.com© Copyright 2007 Hypertherm, Inc.Tous

Strona 13

Tension à vide nominale (U0) 300 V c.c.Caractéristique de sortie* Plongeante*Représenté par un graphique tension de sortie-courant de sortieCourant de

Strona 14

6.0BAR5.04.0PSI807050606040AMPS8025AC+_Dimensions et poidsPoids de la source de courantsans la torche34,5 kg584 mm267 mm495 mmSPÉCIFICATIONSpowermax10

Strona 15

SPÉCIFICATIONS2-4 powermax1000 Manuel de l’opérateurCapacité de coupe avec torche manuelle à 60 ACoupe recommandée 19 mmCoupe maximum recommandée 25 m

Strona 16

SPÉCIFICATIONS1powermax1000 Manuel de l’opérateur 2-5Dimensions de la torche manuelle T60226 mm99 mm38 mm25 mmDimensions de la torche machine T60M387

Strona 17

SPÉCIFICATIONS2-6 powermax1000 Manuel de l’opérateurSymboles et marquageMarqueLa marque indique que la source de courant et la torche conviennent pour

Strona 18

1powermax1000 Manuel de l’opérateur 3-1Section 3INSTALLATIONDans cette section :À la réception...

Strona 19 - Dans cette section :

INSTALLATION3-2 powermax1000 Manuel de l’opérateur6.0BAR5.04.0PSI807050 606040AMPS8025AC+_OperatorManualX3X3X1 (Standard)X1 (Modèle CE)ouCarted’instal

Strona 20 - Source de courant

INSTALLATIONpowermax1000 Manuel de l’opérateur 3-3Emplacement de la source de courantPlacer la source de courant Powermax1000 avec un espace d’au moin

Strona 21 - Dimensions et poids

INSTALLATION3-4 powermax1000 Manuel de l’opérateurConnexion d’alimentationLa Powermax1000 est une source de courant universelle qui peut se configurer

Strona 22 - Torches T60

INSTALLATIONpowermax1000 Manuel de l’opérateur 3-5Attention : Quand on utilise la source de courant de modèle standard (le modèleCE est triphasé uniqu

Strona 23 - Dimensions de la torche

1/19/07Hypertherm, Inc.Etna Road, P.O. Box 5010Hanover, NH 03755 USA603-643-3441 Tel (Main Office)603-643-5352 Fax (All Departments)[email protected]

Strona 24 - Symboles et marquage

INSTALLATION3-6 powermax1000 Manuel de l’opérateurMise à la terrePour garantir la sécurité personnelle et le bon fonctionnement et pour réduire les in

Strona 25 - INSTALLATION

INSTALLATIONpowermax1000 Manuel de l’opérateur 3-7Montage de la torcheCouper l’alimentation (OFF).Débrancher le cordon d’alimentation de la prise d’al

Strona 26 - Contenu de l’emballage

INSTALLATION3-8 powermax1000 Manuel de l’opérateurAligner les marques sur le serre-câble.Tirer sur la bague rapide et faire passer le raccord de gaz d

Strona 27 - AVERTISSEMENT

INSTALLATIONpowermax1000 Manuel de l’opérateur 3-9Alimentation en gaz plasmaL’alimentation en gaz pour le Powermax1000 peut utiliser l’air comprimé de

Strona 28 - Connexion d’alimentation

INSTALLATION3-10 powermax1000 Manuel de l’opérateurAlignement de la torche T60MMonter la torche machine perpendiculairement à lapièce pour obtenir une

Strona 29 - Montage de la fiche

INSTALLATIONpowermax1000 Manuel de l’opérateur 3-11Connexion de la télécommande ON/OFFDans le cas de la torche machine (T60M), les entrées pour l’amor

Strona 30 - Rallonge

INSTALLATION3-12 powermax1000 Manuel de l’opérateurTension d’arcSi la tension d’arc est nécessaire pour commander le dispositif de réglage en hauteur

Strona 31 - Montage de la torche

INSTALLATIONpowermax1000 Manuel de l’opérateur 3-134. Trouver le CI d’alimentation comme on l’illustre ci-après. Utiliser des cosses faston de 1/4 pod

Strona 32 - Bague rapide

INSTALLATION3-14 powermax1000 Manuel de l’opérateurChangement du transfo (mise en marche de la machine) de la fermetureà contact sec au signal de tens

Strona 33 - Alimentation en gaz plasma

INSTALLATIONpowermax1000 Manuel de l’opérateur 3-15Entraînement d’un module d’entrée isolé industrielDéplacer le fil noir et ajouter uncavalier (voir

Strona 34 - Alignement de la torche T60M

COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUEHypertherm Systèmes plasmai08-06IntroductionLe matériel d’Hypertherm marqué CE est construitconformément à la norme EN6

Strona 35

powermax1000 Manuel de l’opérateur 4-1Section 4FONCTIONNEMENTDans cette section :Commandes et voyants...

Strona 36 - Tension d’arc

FONCTIONNEMENT4-2 powermax1000 Manuel de l’opérateurCommandes et voyantsBouton deréglaged’intensité (A)Sélecteur demodeVoyants àDELManomètreDétendeurI

Strona 37

FONCTIONNEMENTpowermax1000 Manuel de l’opérateur 4-3Configurations des consommables T60Blindé120929120925120926120932120928120929 120931120928Gougeage

Strona 38 - J19 XFER START

FONCTIONNEMENT4-4 powermax1000 Manuel de l’opérateurBlindé120930 120932120928120930 12093112092860A40A* À utiliser avec les systèmes CE.Joint torique0

Strona 39 - D’ENTRÉE

FONCTIONNEMENTpowermax1000 Manuel de l’opérateur 4-5120979 220007120928Non blindée**120979 220006120928Buse de protection à détection ohmique220061***

Strona 40 - FONCTIONNEMENT

FONCTIONNEMENT4-6 powermax1000 Manuel de l’opérateurInstallation des pièces consommables de torcheSerrer à la main uniquement.Buse de protectionBuseÉl

Strona 41 - Commandes et voyants

FONCTIONNEMENTpowermax1000 Manuel de l’opérateur 4-7Sélecteur de modeUtiliser pour couper du métal déployé. Réamorce automatiquement l'arc pilote

Strona 42 - Gougeage

FONCTIONNEMENT4-8 powermax1000 Manuel de l’opérateurTourner le bouton de courant sur le test de gazRégler le bouton de courant sur le testde gaz.Tirer

Strona 43

FONCTIONNEMENTpowermax1000 Manuel de l’opérateur 4-9Fonctionnement de la torche manuelleFonctionnement de la gâchette de sécurité123AVERTISSEMENTTORCH

Strona 44 - Non blindée**

FONCTIONNEMENT4-10 powermax1000 Manuel de l’opérateurBien fixer le connecteur de pièce à la pièce àcouper.Fixer le connecteur de pièce le plus prèspos

Strona 45

COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE08-06iiHypertherm Systèmes plasmamétallique ou l’équivalent. Le blindage doitprésenter une bonne continuité électrique

Strona 46 - Vérification des voyants

FONCTIONNEMENTpowermax1000 Manuel de l’opérateur 4-11Technique de coupe à la torche manuelleNe pas allumer la torche inutilement car cela réduitinutil

Strona 47 - 807050 60

FONCTIONNEMENT4-12 powermax1000 Manuel de l’opérateurPerçageTenir la torche de manière à ce que la buse se trouve à moins de 3 mm de la pièce avant de

Strona 48

FONCTIONNEMENTpowermax1000 Manuel de l’opérateur 4-13GougeageTenir la torche de manière à ce que la buse se trouve à moins de 1,5 mm de la pièce avant

Strona 49 - Amorçage d’une coupe

FONCTIONNEMENT4-14 powermax1000 Manuel de l’opérateurTableau de coupePièces consommables mécanisées blindées 60 A• Pour le tableau suivant, l’écarteme

Strona 50

FONCTIONNEMENTpowermax1000 Manuel de l’opérateur 4-15Pièces consommables mécanisées blindées 40 A• Pour le tableau suivant, l’écartement torche-pièce

Strona 51

FONCTIONNEMENT4-16 powermax1000 Manuel de l’opérateurConsommables FineCut• L’écartement torche-pièce pour le tableau de coupe suivant est de 0,08 po (

Strona 52

FONCTIONNEMENTpowermax1000 Manuel de l’opérateur 4-17Pièces consommables non blindées 40 A• Pour le tableau suivant, l’écartement torche-pièce est de

Strona 53 - Tableau de coupe

powermax1000 Manuel de l’opérateur 5-1Section 5ENTRETIEN ET PIÈCESDans cette section :Entretien périodique ...

Strona 54

ENTRETIEN ET PIÈCES5-2 powermax1000 Manuel de l’opérateurEntretien périodiqueÀ chaqueutilisationVérifier la pression de gaz.Remplacer le cordon d’alim

Strona 55 - Consommables FineCut

ENTRETIEN ET PIÈCESpowermax1000 Manuel de l’opérateur 5-3Inspection des pièces consommablesBuseTrou central Bon Usé RemplacerSi l’arrondi du trou trav

Strona 56

GARANTIE08-06Hypertherm Systèmes plasmaiiiMise en gardeIl est recommandé d’utiliser les pièces d’origineHypertherm comme pièces de rechange pour votre

Strona 57 - ENTRETIEN ET PIÈCES

ENTRETIEN ET PIÈCES5-4 powermax1000 Manuel de l’opérateurCommandes et voyantsBouton deréglaged’intensité (A)Sélecteur demodeVoyants àDELManomètreDéten

Strona 58 - Entretien périodique

ENTRETIEN ET PIÈCESpowermax1000 Manuel de l’opérateur 5-5Dépannage de baseVACProblème Cause / Solution1. L’interrupteur d’alimentationON/OFF est réglé

Strona 59 - 0,8 mm au maximum

ENTRETIEN ET PIÈCES5-6 powermax1000 Manuel de l’opérateurDépannage de base (suite)Problème Cause / Solution5. Les DEL d’alimentation ON(verte), le pro

Strona 60

ENTRETIEN ET PIÈCESpowermax1000 Manuel de l’opérateur 5-7Dépannage de base (suite)Problème Cause / Solution8. L’arc grésille et siffle. 8.1 La cartouc

Strona 61 - Dépannage de base

ENTRETIEN ET PIÈCES5-8 powermax1000 Manuel de l’opérateurSchéma de principe du système++--~~~~~~ETRENTRÉE C.A.FILTRE (APPAREILCE UNIQUEMENT)TABLEAU D’

Strona 62 - Dépannage de base (suite)

ENTRETIEN ET PIÈCESpowermax1000 Manuel de l’opérateur 5-9Questions techniquesS’il n’est pas possible de résoudre le problème grâce au présent guide de

Strona 63

ENTRETIEN ET PIÈCES5-10 powermax1000 Manuel de l’opérateurPièces de la torche083172 T60 hand torch assembly, 25 ft (7.6 m) lead083171 T60 hand torch a

Strona 64 - Schéma de principe du système

ENTRETIEN ET PIÈCESpowermax1000 Manuel de l’opérateur 5-11Source de courant et pièces 083178 Powermax1000 hand system, 200-600V, 1/3PH, 50/60Hz, CSA,

Strona 65 - Questions techniques

ENTRETIEN ET PIÈCES5-12 powermax1000 Manuel de l’opérateurAccessoires128646 Wheel kit128647 Optional air filtration kit011092 Replacement filter for o

Strona 66 - Pièces de la torche

GARANTIE08-06ivHypertherm Systèmes plasmaIndemnité liée au brevetd’inventionSauf dans les cas de produits non fabriqués parHypertherm, ou fabriqués d’

Strona 67 - Source de courant et pièces

TABLE DES MATIÈRES1powermax1000 Manuel de l’opérateur vCompatibilité électromagnétique .....

Strona 68 - Accessoires

TABLE DES MATIÈRESvi powermax1000 Manuel de l’opérateurCordon d’alimentation monophasé................

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag