SERIES™G3_+4.05.05060AC7080VBAR6.0PSIAMPS30401008060Système de coupage et de gougeage plasmaManuel de l’opérateur804482 – Révision 3powermax1650®Franç
GARANTIE4-08viHypertherm
TABLE DES MATIÈRESpowermax1650 Manuel de l’opérateur viiCompatibilité électromagnétique...
TABLE DES MATIÈRESviii powermax1650 Manuel de l’opérateur Levage de la source de courant...
TABLE DES MATIÈRESpowermax1650 Manuel de l’opérateur ixFonctionnement de la gâchette de sécurité...
TABLE DES MATIÈRESx powermax1650 Manuel de l’opérateur
11/08Hypertherm 1-1Section 1SÉCURITÉDans cette section :Identifier les consignes de sécurité...
11/081-2 HyperthermSÉCURITÉIDENTIFIER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉLes symboles indiqués dans cette section sont utiliséspour identifier les risques évent
11/08Toucher une pièce électrique sous tension peut provoquerun choc électrique fatal ou des brûlures graves.• La mise en fonctionnement du système p
11/081-4 HyperthermSÉCURITÉL’arc plasma est lui-même la source de chaleur utiliséepour le coupage. Par conséquent, bien que l’arc plasman’ait pas été
11/08Torches à allumage instantanéL’arc plasma s’allume immédiatement après que la torchesoit mise en marche.L’ARC PLASMA PEUT PROVOQUER DES BLESSURES
Enregistrez votre nouveau système HyperthermEnregistrez votre produit en ligne à www.hypertherm.com/registration pour obtenirplus facilement un soutie
11/081-6 HyperthermSÉCURITÉ• Ne jamais lubrifier les robinets des bouteilles ou les régulateurs avec de l’huile ou de la graisse.• Utiliser uniquement
11/08Une exposition prolongée au bruit du coupage ou dugougeage peut provoquer des problèmes auditifs.• Utiliser un casque de protection homologué lo
11/081-8 HyperthermSÉCURITÉSYMBOLES ET MARQUAGEVotre produit Hypertherm peut comporter une ou plusieurs des marques suivantes sur sa plaque signalétiq
11/08Hypertherm 1-9SÉCURITÉÉTIQUETTE DE SÉCURITÉCette étiquette est affichée sur la source de courant. Il est important que l’utilisateur etle technic
11/081-10 HyperthermSÉCURITÉÉTIQUETTE DE SÉCURITÉCette étiquette est apposée sur la source de courant. Il est importantque l’utilisateur et le technic
Hypertherm 1-11SÉCURITÉ11/08INFORMATION SUR LE DÉPOUSSIÉRAGEÀ certains endroits, la poussière peut représenter un risque d’explosion potentiel. À cert
1-12 HyperthermSÉCURITÉ11/08
powermax1650 Manuel de l’opérateur 2-1Section 2SPÉCIFICATIONSDans cette section :Source de courant...
Source de courantSPÉCIFICATIONS2-2 powermax1650 Manuel de l’opérateur Tension à vide nominale (U0) 300 V c.c.Caractéristique de sortie* Plongeante*Rep
_+4.05.05060AC70 80VBAR6.0PSIAMPS30401008060Dimensions et poidsPoids de la source de courantsans la torche58,06 kg671 mm427 mm655 mmSPÉCIFICATIONSpowe
Manuel de l’opérateurFrançais / FrenchRévision 3 – Septembre 2009Hypertherm, Inc.Hanover, NH USAwww.hypertherm.comemail : [email protected]© 2009 H
SPÉCIFICATIONS2-4 powermax1650 Manuel de l’opérateur Torches T100Capacité de coupage manuel à 100 AÉpaisseur recommandée32 mm (1 1/4 po) à 482 mm par
SPÉCIFICATIONSpowermax1650 Manuel de l’opérateur 2-5Torche machine T100226 mm107 mm38 mm25 mmTorche machine T100M-2 393 mm25 mm35 mm60mm203 mm32 pas
SPÉCIFICATIONS2-6 powermax1650 Manuel de l’opérateur Symboles et marquageMarque SLa marque S indique que la source de courant et la torche convienne
powermax1650 Manuel de l’opérateur 3-1Section 3PRÉPARATIONDans cette section :À la réception ...
PRÉPARATION3-2 powermax1650 Manuel de l’opérateur À la réception1. S’assurer que tous les éléments commandés ont été reçus. Contacter le fabricant/di
PRÉPARATIONpowermax1650 Manuel de l’opérateur 3-3AVERTISSEMENT• Le système avec torche pèse jusqu’à 68 kg.• Toujours soulever la source de courant
PRÉPARATION3-4 powermax1650 Manuel de l’opérateur Connexion d’alimentationLa Powermax1650 est une source de courant universelle qui peut se configurer
PRÉPARATIONpowermax1650 Manuel de l’opérateur 3-5Entraînements du moteurQuand on utilise un groupe électrogène pour alimenter le Powermax1650 :• Il
PRÉPARATION3-6 powermax1650 Manuel de l’opérateur Mise à la terrePour assurer la sécurité du personnel ainsi qu’un bon fonctionnement et réduire les r
PRÉPARATIONpowermax1650 Manuel de l’opérateur 3-7_+4.05.05060AC7080VBAR6.0PSIAMPS30401008060Installation du cordon d’alimentation triphasé et ficheLe
7/1/09Hypertherm, Inc.Etna Road, P.O. Box 5010Hanover, NH 03755 USA603-643-3441 Tel (Main Office)603-643-5352 Fax (All Departments)[email protected]
PRÉPARATION3-8 powermax1650 Manuel de l’opérateur Installation de la torche1. Couper l’alimentation (OFF).2. Débrancher le cordon d’alimentation de
PRÉPARATIONpowermax1650 Manuel de l’opérateur 3-94. Aligner les marques sur le serre-câble.5. Repousser le collier à débranchement rapide et insére
PRÉPARATION3-10 powermax1650 Manuel de l’opérateur Gaz d’alimentation plasmaL’alimentation en gaz pour le Powermax1000 peut utiliser l’air comprimé de
PRÉPARATIONpowermax1650 Manuel de l’opérateur 3-11Alignement de la torche T100M-2Monter la torche machine perpendiculairement à la pièce pourobtenir
PRÉPARATION3-12 powermax1650 Manuel de l’opérateur Connexion de la télécommande ON/OFFPour la torche machine (T100), les entrées pour l’amorçage de l’
PRÉPARATIONpowermax1650 Manuel de l’opérateur 3-13Tension d’arcSi la tension d’arc est nécessaire pour commander le dispositif de réglage en hauteur
PRÉPARATION3-14 powermax1650 Manuel de l’opérateur 4. Localiser le CI d’alimentation. Utiliser des cosses faston ¼ po pour connecter J15 et J16.Signa
PRÉPARATIONpowermax1650 Manuel de l’opérateur 3-15Changement du transfo (mise en marche de la machine) de la fermetureà contact sec au signal de ten
PRÉPARATION3-16 powermax1650 Manuel de l’opérateur Entraînement d’un module industriel d’entrée isoléAmener le fil noir (BLK) à laterre (GND) et ajout
PRÉPARATIONpowermax1650 Manuel de l’opérateur 3-17Entraînement d’une bobine de relais avec une source de courant extérieure+–Notes :1. La bobine de r
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUEHyperthermi4-08IntroductionLe matériel d’Hypertherm marqué CE est construitconformément à la norme EN60974-10. Pours’as
PRÉPARATION3-18 powermax1650 Manuel de l’opérateur Entraînement d’un module industriel d’entrée isolé avec une source de courant extérieure+–+–Notes :
powermax1650 Manuel de l’opérateur 4-1Section 4FONCTIONNEMENTDans cette section :Commandes et voyants...
FONCTIONNEMENT4-2 powermax1650 Manuel de l’opérateur Commandes et voyantsDEL ON verteQuand elle est allumée, elle indique que l’alimentation est appli
Installation des consommables햲햳Note : Serrer à la main uniquement.Buse de protectionBuseÉlectrodeDiffuseurProtecteurFONCTIONNEMENTpowermax1650 Manuel
FONCTIONNEMENT4-4 powermax1650 Manuel de l’opérateur Configurations des consommables T100 120929120925120926120932120928220065 22001122004840A100AJoin
FONCTIONNEMENTpowermax1650 Manuel de l’opérateur 4-5Gougeage120925120926120977 220063220048100AJointtorique058519120977 22005912092860A/80A2200512200
FONCTIONNEMENT4-6 powermax1650 Manuel de l’opérateur Non protégé*120979 220064220048100A120979 22000612092840AJointtorique058519120979 12098012092880A
FONCTIONNEMENTpowermax1650 Manuel de l’opérateur 4-7Régler le sélecteur de modeUtiliser pour couper du métal déployé. Réamorce automatiquement l&apos
FONCTIONNEMENT4-8 powermax1650 Manuel de l’opérateur Régler la pression du gaz et le courantAMPS60408025Régler le bouton de courant sur gas test.Tirer
FONCTIONNEMENTpowermax1650 Manuel de l’opérateur 4-9Fonctionnement de la torche manuelleFonctionnement de la gâchette de sécuritéAVERTISSEMENTTORCHES
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE4-08iiHyperthermrecommandations du fabricant. Tous les panneaux etportes d’accès, d’entretien et de réparation doiventê
FONCTIONNEMENT4-10 powermax1650 Manuel de l’opérateur Bien fixer le connecteur de pièce à la pièce à couper.Fixer le connecteur de pièce le plus prèsp
FONCTIONNEMENTpowermax1650 Manuel de l’opérateur 4-11Technique de coupage de la torche manuelleLors du coupage, s’assurer que les étincelles soientpr
FONCTIONNEMENT4-12 powermax1650 Manuel de l’opérateur AVERTISSEMENTLES ÉTINCELLES ET LE MÉTAL CHAUD RISQUENT DE HEURTER LES YEUX ET DE BRÛLER LA PEAUL
FONCTIONNEMENTpowermax1650 Manuel de l’opérateur 4-13GougeageTenir la torche de manière à ce que la buse se trouve à moins de 1,5 mm de la pièce avan
FONCTIONNEMENT4-14 powermax1650 Manuel de l’opérateur Tableaux de coupeConsommables mécanisés protégés 100 A• Pour le tableau suivant, l’écartement t
FONCTIONNEMENTpowermax1650 Manuel de l’opérateur 4-15Consommables mécanisés protégés 80 A• Pour le tableau suivant, l’écartement torche-pièce est de
FONCTIONNEMENT4-16 powermax1650 Manuel de l’opérateur Consommables mécanisés protégés 60 A• Pour le tableau suivant, l’écartement torche-pièce est de
FONCTIONNEMENTpowermax1650 Manuel de l’opérateur 4-17Consommables mécanisés protégés 40 A• Pour le tableau suivant, l’écartement torche-pièce est de
FONCTIONNEMENT4-18 powermax1650 Manuel de l’opérateur Courant de l’arc Tension de l’arcÉpaisseur du matériau Vitesse de coupe approximativePouces mm I
FONCTIONNEMENTpowermax1650 Manuel de l’opérateur 4-19Consommables mécanisés non protégés 100 A• Pour le tableau suivant, l’écartement torche-pièce e
GARANTIE4-08HyperthermiiiAttentionIl est recommandé d’utiliser les pièces d’origineHypertherm comme pièces de rechange pour votresystème Hypertherm. L
FONCTIONNEMENT4-20 powermax1650 Manuel de l’opérateur Consommables mécanisés non protégés 40 à 60 A• Pour le tableau suivant, l’écartement torche-piè
Section 5ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCESDans cette section :Entretien périodique...
ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES5-2 powermax1650 Manuel de l’opérateurAVERTISSEMENTDANGER D’ÉLECTROCUTIONCouper l’alimentation électrique avant de pr
ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCESpowermax1650 Manuel de l’opérateur 5-3Inspection des consommablesBuseTrou central Bon Usé RemplacerSi l’arrondi du tr
ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES5-4 powermax1650 Manuel de l’opérateurRemplacement de la cartouche filtranteABCABC1. Déconnecter l’alimentation élec
ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCESpowermax1650 Manuel de l’opérateur 5-5Dépannage de baseVACProblème Cause / Solution1. L’interrupteur d’alimentation(O
ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES5-6 powermax1650 Manuel de l’opérateurDépannage de base (suite)Problème Cause / Solution5. Les voyants de la DEL ON
ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCESpowermax1650 Manuel de l’opérateur 5-7Dépannage de base (suite)Problème Cause / Solution8. L’arc crache et siffle. 8
ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES5-8 powermax1650 Manuel de l’opérateur10. Les voyants DEL ON (verte) etd’anomalie (rouge) clignotent.10.1 Défaillan
ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCESpowermax1650 Manuel de l’opérateur 5-9Schéma du circuit du système M1Interrupteur buseInterrupteur de démarrage~~-+PC
GARANTIE4-08ivHyperthermDifférences dans les normesnationalesLes différences au point de vue normescomprennent, entre autres :• Tensions• Évaluations
Pièces de la torchePièces059264 T100 hand torch assembly, 7,5 m059270 T100 hand torch assembly, 15 m059299 T100 hand torch assembly, 22,9 m059315 T100
AccessoiresPièces de la source de courant128788 Stationary mounting kit128647011092Optional air filtration kitReplacement filter for optional air filt
ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES5-12 powermax1650 Manuel de l’opérateur
GARANTIE4-08Hyperthermvsoumise au contrôle exclusif d’Hypertherm, età l’assistance et à la coopération de la partieindemnisée dans la défense contre l
Komentarze do niniejszej Instrukcji