Hypertherm MAX200 Hand Torch Plasma Arc Cutting System Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Ekwipunek Hypertherm MAX200 Hand Torch Plasma Arc Cutting System. Hypertherm MAX200 Hand Torch Plasma Arc Cutting System Manuel d'utilisation Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Système de

Système decoupage plasmatorche machineManuel de l’opérateur800982 – Révision 15MAX200®EN50199EN60974-1Français / French

Strona 2

SÉCURITÉ1-2 HYPERTHERM Systèmes plasma2/12/01IDENTIFIER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉLes symboles indiqués dans cette section sont utilisés pouridentifier

Strona 3 - Manuel de l’opérateur

SÉCURITÉHYPERTHERM Systèmes plasma 1-32/12/01Toucher une pièce électrique sous tension peut provoquerun choc électrique fatal ou des brûlures graves.•

Strona 4 - 10/30/01

SÉCURITÉ1-4 HYPERTHERM Systèmes plasma05/02Torches à allumage instantanéL’arc plasma s’allume immédiatement après que la torchesoit mise en marche.L’A

Strona 5 - HYPERTHERM Systèmes plasma i

SÉCURITÉHYPERTHERM Systèmes plasma 1-52/12/01• Ne jamais lubrifier les robinets des bouteilles ou lesrégulateurs avec de l’huile ou de la graisse.• Ut

Strona 6 - GARANTIE

SÉCURITÉ1-6 HYPERTHERM Systèmes plasma2/12/01Étiquette de sécuritéCette étiquette est affichée sur la source de courant. Il est importantque l’utilisa

Strona 7 - TABLE DES MATIERES

15MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-1Section 2FONCTIONNEMENTDans cette section :Commandes du panneau avant...

Strona 8

14FONCTIONNEMENT2-2 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateurCommandes du panneau avantCommandes d’alimentation (POWER)• Bouton-poussoir/voyant ON

Strona 9 - Section 1

15FONCTIONNEMENTMAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-3Commandes des gaz• Sélecteur TEST/RUNPermet de régler l’écoulement de gaz dynamique.•

Strona 10

14FONCTIONNEMENT2-4 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateurPri-fonctionnement1. S’assurer que le milieu de coupage et les vêtements répondent au

Strona 11 - SÉCURITÉ

14FONCTIONNEMENTMAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-51. Voir les tableaux de coupe pour trouver les bons réglages qui conviennent au métal

Strona 12 - MISE À LA MASSE ET À LA TERRE

HYPERTHERM MAX200 Manuel de l’opérateur3/18/99Page modifiée Description2.10–46 Electrode 120667, délai approx. de mouvement2.10 et 2.46 Anneau de gaz

Strona 13

15FONCTIONNEMENT2-6 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur4. En utilisant l’extrémité 7/8 po (≈ 22 mm) de la clé (qui se trouve dans l’ensemble

Strona 14

14FONCTIONNEMENTMAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-7Techniques de coupageAlignement de la torcheAvant d’effectuer une coupe avec une torc

Strona 15 - FONCTIONNEMENT

14FONCTIONNEMENT2-8 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateurCoupage• Commencer à couper depuis le bord de la pièce sauf si l’on doit percer. Voir

Strona 16 - Commandes du panneau avant

14FONCTIONNEMENTMAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-9Défauts courants de coupage• Pénétration incomplète de la pièce à couper. Causes poss

Strona 17 - Commandes des gaz

15FONCTIONNEMENT2-10 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateurTableaux de coupeLes tableaux de coupe des pages suivantes donnent des renseignement

Strona 18 - Fonctionnement

15FONCTIONNEMENTMAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-11Aciers doux – au-dessus de l’eau200 A•Air plasma / air protectionCette combinaison d

Strona 19 - Renseignements utiles

15FONCTIONNEMENT2-12 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateurAciers doux – au-dessus de l’eau100 A•Air plasma / air protectionCette combinaison d

Strona 20

15FONCTIONNEMENTMAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-13Aciers doux – au-dessus de l’eau40 A•Air plasma / air protectionCette combinaison de

Strona 21 - Techniques de coupage

15FONCTIONNEMENT2-14 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateurAciers doux – au-dessus de l’eau200 A•O2plasma / air protectionCette combinaison de

Strona 22

15FONCTIONNEMENTMAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-15Aciers doux – au-dessus de l’eau100 A•O2plasma / air protectionCette combinaison de

Strona 23

MAX200Système de coupage plasmatorche machineManuel de l’opérateurRévision 15 – Août, 2002Français / French© Copyright 2002 Hypertherm, Inc.Tous droit

Strona 24 - Tableaux de coupe

15FONCTIONNEMENT2-16 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateurAciers doux – au-dessus de l’eau200 A•N2plasma / CO2protectionOn utilise cette combi

Strona 25 - Air plasma / air protection

15FONCTIONNEMENTMAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-17Aciers inoxydables – au-dessus de l’eau200 A•Air plasma / air protectionCette combin

Strona 26

15FONCTIONNEMENT2-18 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateurAciers inoxydables – au-dessus de l’eau100 A•Air plasma / air protectionCette combin

Strona 27

15FONCTIONNEMENTMAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-19Aciers inoxydables – au-dessus de l’eau40 A•Air plasma / air protectionCette combina

Strona 28 - SYSTÈME MÉTRIQUE

15FONCTIONNEMENT2-20 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateurAciers inoxydables – au-dessus de l’eau200 A•N2plasma / air protectionOn utilise cet

Strona 29

15FONCTIONNEMENTMAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-21Aciers inoxydables – au-dessus de l’eau200 A•N2plasma / CO2protectionOn utilise cett

Strona 30

15FONCTIONNEMENT2-22 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateurAciers inoxydables – au-dessus de l’eau200 A•H35 plasma / N2protectionCette combinai

Strona 31

15FONCTIONNEMENTMAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-23Régler la pression d’entrée du gaz plasma à 120 lb/po2(8,3 bars).Régler la pression

Strona 32

15FONCTIONNEMENT2-24 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateurAluminium – au-dessus de l’eau200 A•Air plasma / air protectionCette combinaison de

Strona 33

15FONCTIONNEMENTMAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-25Aluminium – au-dessus de l’eau100 A•Air plasma / air protectionCette combinaison de

Strona 34

Hypertherm, Inc.Etna Road, P.O. Box 5010Hanover, NH 03755 USA603-643-3441 Tel (Bureau principal)603-643-5352 Fax (Tous les services)800-643-9878 Tel

Strona 35

15FONCTIONNEMENT2-26 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateurAluminium – au-dessus de l’eau40 A•Air plasma / air protectionCette combinaison de g

Strona 36

15FONCTIONNEMENTMAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-27Aluminium – au-dessus de l’eau200 A•N2plasma / air protectionOn utilise cette combin

Strona 37

15FONCTIONNEMENT2-28 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateurAluminium – au-dessus de l’eau200 A•N2plasma / CO2protectionOn utilise cette combina

Strona 38

15FONCTIONNEMENTMAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-29Régler la pression d’entrée du gaz plasma à 120 lb/po2(8,3 bars).Régler la pression

Strona 39

15FONCTIONNEMENT2-30 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateurRégler la pression d’entrée du gaz plasma à 120 lb/po2(8,3 bars).Régler la pression

Strona 40

15FONCTIONNEMENTMAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-31Gougeage des aciers doux200 A•Air plasma / air protectionSi le faisceau fait plus de

Strona 41

15FONCTIONNEMENT2-32 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateurGougeage des aciers inoxydables200 A•H35 plasma / N2protectionHypertherm recommande

Strona 42

15FONCTIONNEMENTMAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-33Gougeage de l’aluminium200 A•H35 plasma / N2protectionHypertherm recommande un mélan

Strona 43

15FONCTIONNEMENT2-34 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateurAciers doux – 75 mm sous eau200 A•Air plasma / air protectionCette combinaison de ga

Strona 44

15FONCTIONNEMENTMAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-35Aciers doux – 75 mm sous eau100 A•Air plasma / air protectionCette combinaison de ga

Strona 45 - 3,4-3,5 3,4-3,6 3,4 6,2 6,2

COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUEHYPERTHERM Systèmes plasma i9/28/99INTRODUCTIONLe matériel d’Hypertherm marqué CE est construitconformément à la norme

Strona 46

15FONCTIONNEMENT2-36 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateurAciers doux – 75 mm sous eau200 A•O2plasma / air protectionCette combinaison de gaz

Strona 47

15FONCTIONNEMENTMAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-37Aciers doux – 75 mm sous eau100 A•O2plasma / air protectionCette combinaison de gaz

Strona 48 - Aciers doux – 75 mm sous eau

15FONCTIONNEMENT2-38 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateurAciers inoxydables – 75 mm sous eau200 A•Air plasma / air protectionCette combinaiso

Strona 49

15FONCTIONNEMENTMAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-39Aciers inoxydables – 75 mm sous eau100 A•Air plasma / air protectionCette combinaiso

Strona 50

15FONCTIONNEMENT2-40 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateurAciers inoxydables – 75 mm sous eau200 A•N2plasma / air protectionOn utilise cette c

Strona 51

15FONCTIONNEMENTMAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-41Aciers inoxydables – 75 mm sous eau200 A•N2plasma / CO2protectionOn utilise cette co

Strona 52

15FONCTIONNEMENT2-42 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateurAluminium – 75 mm sous eau200 A•Air plasma / air protectionCette combinaison de gaz

Strona 53

15FONCTIONNEMENTMAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-43Aluminium – 75 mm sous eau100 A•Air plasma / air protectionCette combinaison de gaz

Strona 54

15FONCTIONNEMENT2-44 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateurAluminium – 75 mm sous eau200 A•N2plasma / air protectionOn utilise cette combinaiso

Strona 55

15FONCTIONNEMENTMAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-45Aluminium – 75 mm sous eau200 A•N2plasma / CO2protectionOn utilise cette combinaison

Strona 56 - Aluminium – 75 mm sous eau

GARANTIEii HYPERTHERM Systèmes plasma9-01MISE EN GARDEIl est recommandé d’utiliser les pièces d’origineHypertherm comme pièces de rechange pour votres

Strona 57

15FONCTIONNEMENT2-46 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateurAciers doux – pièces consommables de chanfreinage200 A•O2plasma / air protectionRégl

Strona 58

MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur a-114Annexe ACOMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUEDans cette section :Introduction ...

Strona 59

14ANNEXE A – COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUEa-2 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateurINTRODUCTIONCe matériel de coupage plasma a étéconstruit

Strona 60

14ANNEXE A – COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUEMAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur a-3GénéralitésCette annexe permettra à un électricien qualif

Strona 61 - Annexe A

010297 REVACAUTIONFill Coolant Reservoirwith Hypertherm Coolant!Hypertherm Nr. 028393Liquide De RefroidisseurRemplir Le Reservoir AvecATTENTION!010177

Strona 62

15ANNEXE A – COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUEMAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur a-5SectionneurLa connexion du câble d’alimentation au sectio

Strona 63 - Câble d’alimentation

010297 REVACAUTIONFill Coolant Reservoirwith Hypertherm Coolant!Hypertherm Nr. 028393Liquide De RefroidisseurRemplir Le Reservoir AvecATTENTION!010177

Strona 64 - ATTENTION

Effets possibles sur la santéNote d’urgenceFICHE SIGNALÉTIQUE SECTION 1 – IDENTIFICATION DU PRODUIT CHIMIQUE ET DE LA SOCIÉTÉSECTION 2 – COMPOSITION /

Strona 65 - AVERTISSEMENT

SECTION 4 – MESURES DE PREMIERS SOINSMSDSPage 2 de 4Produit : Liquide de refroidissement de torche HyperthermIngestionDonner un ou deux verres d’eau

Strona 66

MSDSPage 3 de 4Produit : Liquide de refroidissement de torche HyperthermSEC. 8 - PROTECTION CONTRE L’EXPOSITION ET PROTECTION PERSONNELLESECTION 9 –

Strona 67 - Français / French

TABLE DES MATIERESMAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur iii15Compatibilité électromagnétique ...

Strona 68

MSDSPage 4 de 4Produit : Liquide de refroidissement de torche HyperthermSECTION 12 – INFORMATIONS ÉCOLOGIQUESSECTION 13 – CONSIDÉRATIONS RELATIVES À

Strona 69

ANNEXE – COLLECTEUR D’AÉRATIONSystèmes de plasma HYPERTHERM12/1/9850 mm dia.IntroductionLorsque l’on coupe de l’aluminium avec un système plasma, de l

Strona 70

TABLE DES MATIERESiv MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur15Annexe A COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUEIntrodes du filtre suppresseur ...

Strona 71 - Introduction

HYPERTHERM Systèmes plasma 1-12/12/01Section 1SÉCURITÉDans cette section :Identifier les consignes de sécurité...........

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag